Why Yoichi Yamaguchi, the former Japanese ambassador made the nasty comment about the Saffron Uprising in Burma?

Why did the former Japanese ambassador Yoichi Yamaguchi,make the nasty comment regarding the recent Saffron Uprising in Burma?

Why was he allegedly scolded by Daw Aung San Suu Kyi?

Who is behind the Sasakawa and Nippon foundations ?

How does this foundation help Burmese Junta?

Read..
A Charity’s Checkered Past

By Bertil Lintner

Excerpts:

In more recent years, the Sasakawa and Nippon foundations have supported seminars organized in Rangoon by the Myanmar [Burma] Institute of Strategic and International Studies on “Research on International Economy in Myanmar” as well as various health projects. The Sasakawa Foundation has also in part financed the Myanmar Times, a weekly newspaper established in March 2000, which the Australian monthly The Diplomat in its November-December 2007 issue quoted critics as describing as “little more than a cheerleader for the junta.”

Yoichi Yamaguchi, the former Japanese ambassador to Burma who recently caused an outcry by openly supporting the regime’s brutal suppression of the monks’ anti-junta demonstrations in Rangoon and elsewhere, has also been linked to some of the activities of Sasakawa’s outfits. On December 14, 2003, the New Light of Myanmar reported that then intelligence chief Gen Khin Nyunt had received Yamaguchi together with Nippon Foundation president Yohei Sasakawa, Ryoichi’s youngest son who now heads the philanthropical empire, after his father-the accused war criminal-passed away 12 years ago

read the article in full text;

By Bertil Lintner at

http://www.asiapacificms.com/articles/sasakawa_foundation/

၁၉၉၆ မွာ အာဆီယံကို ျမန္မာက ၀င္မယ္ဆိုေတာ့ ေဒၚစု ျပင္းျပင္းထန္ထန္ကန္႕ကြက္ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ဂ်ပန္၀န္ႀကီးခ်ဳပ္က စကၤာပူ ေရာက္တံုး ျမန္မာကို လက္ခံမယ့္ အာဆီယံရဲ့သေဘာထားကို လက္ခံတဲ့အေၾကာင္း သတင္းေထာက္ေတြ ကို ေျပာလိုက္တယ္။ ဒီသတင္းကို ၾကားေတာ့ ေဒၚစုက ဂ်ပန္သံအမတ္ ယုိခ်ီယာမာဂူခ်ီကို ဖုန္းဆက္ေခၚ ပါတယ္။ ဂ်ပန္သံအမတ္ေရာက္လာေတာ့ အိမ္ထဲအ၀င္မခံဘဲ ၿခံထဲက အခမ္းအနားေတြလုပ္တဲ့ တဲထဲမွာ ထိုင္ခိုင္းၿပီး ေဒၚစုက ထိုင္လိုက္ လမ္းေလွ်ာက္လိုက္နဲ႕ တစ္နာရီေလာက္ၾကိမ္းေမာင္းၿပီးျပန္လႊတ္လိုက္ တယ္။ ဂ်ပန္သံအမတ္က အဲဒီအျဖစ္အပ်က္နဲ႕ပတ္သက္ၿပီး ဂ်ပန္အစုိးရဆီကို အစီရင္ခံေတာ့ ေဒၚစုကို အလြန္ေမာက္မာတဲ့သူလို႕ သံုးသပ္ခဲ့တယ္လို႕ဆိုပါတယ္။

The above paragraph was copied from a pro junta blog. I do not think the meaning of this paragraph really reflects what took place on that day as Daw Suu is unable to defend herself .She is still under detention by Military Junta. However, Daw Suu was right to advise ASEAN to not accept Burma as now all the ASEAN leaders openly admit that they have made a major political blunder by accepting Burma as a member.

After reading Bertil Lintner’s article, this blogger is of the opinion that Yoichi Yamaguchi was lucky that Daw Suu merely scolded him, ( if it was true) by looking at his tarnished background, and insincere approach towards the Burmese people. Actually Daw Suu is not an arrogant leader; on the contrary she is gifted with Political Wisdom! And like her father General Aung San she has the courage to say what is not right for the Burmese People.

Now everybody understands that ASEAN does not do anything good for the Burmese People.

Salute again to Aunty Suu for her courage !

Sit Mone

Related article in Burmese from Irrawaddy online news

ကူညီေထာက္ပံ့မႈ၏ ေနာက္ကြယ္
ဘာေတးလ္ လင့္တနာ | ဒီဇင္ဘာ ၂၆၊ ၂၀၀၇

၁၉၄၅ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ၏ ေအးစက္လွေသာ ေန႔တစ္ေန႔တြင္ တုိက်ဳိၿမဳိ႕၊ ဆူဂါမုိ အက်ဥ္းေထာင္ထဲသုိ႔ ထရပ္ကားတစီး ေမာင္း၀င္လာခဲ့သည္။ ကားေနာက္ခန္းထဲတြင္ အသက္ ၄၀ ခန္႔ လူလတ္ပုိင္းအရြယ္ လူတေယာက္သည္ ဂ်ပန္ ဘုရင့္ ေရတပ္မေတာ္၏ စစ္ခ်ီသီခ်င္းကို တီးမႈတ္လွ်က္လုိက္ပါလာေသာ စစ္တီး၀ုိင္းႏွင့္အတူ “ဘန္ဇုိင္း၊” “ဘန္ဇုိင္း” ဟု ေအာ္ဟစ္ လုိက္ပါလာပါသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/articles2007/December/16.html